李清照菩萨蛮风柔日薄春犹早全词翻译(《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》)
不是所有人都知道李清照翻译的“菩萨蛮,风和日丽,细水长流,早春”全词。接下来,让小昭谈谈李清照《菩萨真言》的翻译。
1.“菩萨大人,风是柔和的,春天还早”
李清照[宋]
风和日丽,春光乍泄,时间还早,心情不错。睡觉的时候觉得微寒,太阳穴上梅花。
你的家乡在哪里?除非你喝醉了,否则别想了。水躺着的时候会燃烧,但香和酒不会消失。
2.翻译
春风是柔和的,阳光是微弱的。现在已经是早春季节了。刚脱下棉袄穿上夹心蓝衬衫,心情很好。一觉醒来,我感到微微的寒意,太阳穴上的梅子妆也乱了。
我日夜思念的故乡在哪里?只有在醉梦里,才能忘记乡愁的悲哀。我睡觉的时候香炉点着了。现在沉香的烟雾已经散去,但我的酒气还没有完全消失。
这是全文的结尾。我希望小昭的内容能帮助你了解更多。
- 标签: